当前位置:酷我小说>历史军事>十字军骑士> 第10节
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第10节(1 / 2)

 分为难的神情。【】他坐到后面去一点,但并没有推开达奴莎,只是挥了挥手。</p>

“别来难为我”他大声说。“这青年犯了罪;他使整个国家丢了脸必须把他处死”</p>

但是那双小手把他的双膝越抱越紧,这孩子也越哭越伤心了:</p>

“饶恕了兹皮希科吧,国王,饶恕了兹皮希科吧”</p>

有几个骑士也在叫嚷了:</p>

“斯比荷夫的尤仑德是一位著名的骑士,也是日耳曼人的眼中钉。”</p>

“再说,那个青年在维尔诺打仗打得很勇敢”波瓦拉补充说。</p>

可是,尽管国王也怜悯达奴莎,他还是为自己辩解:</p>

“他不是对我犯了罪,我无从宽恕他。要是骑士团的使者能宽恕他,我也能宽恕他;如果这位使者不能宽恕,他就作死不可。”</p>

“饶了他吧,昆诺,”查维夏却尔尼苏里姆契克说,“大团长本人不会因此而责备你的。”</p>

“饶恕他吧,阁下”两位公爵夫人都喊道。</p>

“饶恕他吧,饶恕他吧”骑士们一再地说。</p>

昆诺闭着眼睛,仰起头,坐在那里,仿佛很乐于看到两位公爵夫人和这些有名的骑士们在恳求他。忽然间他的态度变了、他低下了头,双手交叉在胸口,从一个骄傲的人变成了一个谦逊的人,轻柔地说:</p>

“我们的救世主基督,饶恕过他的仇人们,甚至饶恕了那个把他钉在十字架上的作恶者。”</p>

“他是个真正的骑士”维什主教说。</p>

“不错,不错”</p>

“我怎么能不饶恕呢”昆诺继续说,“我不但是个天主教徒,也是个修道士呀因此,作为基督的仆人和托钵修道士,我诚心诚意地饶恕他”</p>

“向他致敬”塔契夫的波瓦拉喊道。</p>

“致敬”其他的人也说了一遍。</p>

“但是,”十字军骑士说,“我是作为一个使者来到你们这里的,我代表着整个骑士团的尊严,也就是天主的教团的尊严。因此,谁冒犯了我,就是冒犯了骑士团;谁冒犯了骑士团,就是冒犯了基督本身。这样一种罪过,我,在天主和人民的面前,是不能宽恕的。如果你们的法律不惩罚这种行为的话,就要让所有天主教的君主都知道这件事。”</p>

他讲过这番话之后,是一片深沉的静默。过了一会儿,到处都能听见咬牙切齿声,克制着暴怒的人们的沉重呼吸声,达奴莎的啜泣声。</p>

到了晚上,所有的人都同情兹皮希科了。就是那些早上还决意要把他千刀万剐的骑士,现在也在考虑怎样来帮他的忙了。两位公爵夫人决定去见王后,恳求她来说服里赫顿斯坦撤回他的控诉;或者必要的话,写信给骑士团的大团长,请他命令昆诺放弃这件讼事。这个计划看来是最好不过的了,因为雅德维迦受到如此非凡的尊敬,如果大团长拒绝她的请求,就会使得教皇以及所有天主教的君主发怒。他也不可能拒绝,因为康拉德封荣京根是个和气的人。不幸克拉科夫的维什主教,他也是王后的御医,禁止她们向王后提起这件事,哪怕说一句也不行。“她从来不喜欢听到死刑,”他说,“她甚至把处死强盗这样一个简单的问题也看得十分严重。她要是听到这个年轻人希望获得她的慈悲,她会很不安的。这种烦恼将会使她得到重病,而她的健康对于整个王国又是比十个骑士的头颅还要贵重。”他最后说,如果有人不听他的话,敢于打扰王后,他就要使国王对那个人不客气;接着,他又威吓说,对这样的人,要施以绝罚罪注。</p>

两位公爵夫人都被这种威胁吓住了,决定在王后面前闭口不谈这事,而去恳求国王,祈求他宽恕兹皮希科。整个朝廷里和所有的骑士都同情兹皮希科。塔契夫的波瓦拉声称他将说出全部真相来,而且他还要为这青年说些好话,因为整个事件不过是出于他一时的幼稚鲁莽而已。尽管如此,每个人都看得出,总督登青的雅斯柯也公开说,如果这个十字军骑士硬心到底,那末,就必须按照严峻的法律来办事了。</p>

因此,骑士们对里赫顿斯坦愈加愤慨了。他们不仅心里这么想,而且率直地说了出来:“他是一位使者,不能叫他到比武场去;但是他回到玛尔堡去,天主必定使他不得好死。”他们不是空口说说的,因为一个束了骑士腰带的骑士是连一句空话也不许说的。一个骑士许了什么愿,就得实现,否则就只有死。波瓦拉气得顶厉害,因为他在塔契夫有一个与达奴莎同年的钟爱的女儿,达奴莎的眼泪使他也伤心起来。</p>

因此,他当天到地牢里去看兹皮希科,嘱咐他要保持希望,还把两位公爵夫人为他祈祷和达奴莎为他痛哭的事都告诉了他。兹皮希科一听得那姑娘为了他而跪在国王面前,不禁感动得流下泪来。为了表示他的感激,他用手擦去眼泪,说道:</p>

“嗨愿天主祝福她,同时允许我尽快地去为她作一次战斗,骑马出战也好,徒步也好我答应为她俘获的日耳曼人还不够对这样一位小姐,应该是她今年几岁,我就许给她几个日耳曼人。只要主耶稣能把我从这个塔楼里释放出去,我一定毫不吝啬地报答她”于是他抬起了他那充满了感激之情的眼睛。</p>

“首先向一个教堂许点愿吧,”塔契夫的爵爷劝告道:“如果你许的愿能取悦上帝,你一定会很快得到释放。你听着:你叔叔去看里赫顿斯坦去了,我也要去看他。去求他宽恕,并不是你的耻辱,因为你犯了罪;况且你又不是去向里赫顿斯坦祈求宽恕,而是向一个使者求宽恕。你愿意么”</p>

“既然像您阁下这样一位骑士告诉我这样做是合适的,我就一定这么做。不过,如果他像在蒂涅茨来的路上那样要我向他祈求宽恕,那我宁可让他们斫掉我的头。我的叔叔还活着,等到使者的使命结束,他会替我报仇的。”</p>

“我们且先听听他对玛茨科说些什么吧,”波瓦拉回答。</p>

玛茨科当晚真个去看这个日耳曼人了,回来时脸上阴郁得像黑夜一样。然后又由总督亲自陪他去见国王。国王已经心平气和了,和善地接见了玛茨科。玛茨科跪下了,他立即叫他起来,问他有什么请求。</p>

“仁慈的君主,”玛茨科说,“犯了罪,就必须惩罚;否则,世界上就没有法律了。我也有罪,因为我没有设法制止那个青年的急躁脾气,我甚至还赞扬了他这一点。这是我的错处,仁慈的国王,因为我常常告诉他:先去斫杀,然后再看看你伤害的是谁。那样做在战争中是对的,但是在宫廷场合就错了他是个像金子一样纯洁的人,也是我们家族唯一的后代”</p>

“他给我和我的王国带来了羞耻,”国王说:“这种事我能对他开恩么”</p>

玛茨科不吭声了,因为他一想到兹皮希科,就非常难受。静默了好一会儿,他才开始唉声叹气地说:</p>

“我真不知道我是多么疼爱他;只在目前灾祸临头的时候,我才知道。我老了,他是我们家族唯一的后代。如果他死了我们也完嘤慈悲的国王和君主,可怜可怜我们家族吧”</p>

说到这里,玛茨科又跪了下去,一面伸出他那两条因久经沙场而消瘦的胳膊,一面噙着眼泪说:</p>

“我们保卫过维尔诺,天主赐给了我们正当的战利品;我要把它留给谁呢如果那个十字军骑士一定要惩罚,就惩罚好了;但是允许我来承当这个惩罚吧。没有兹皮希科,我还要活着干什么呢他还年轻;让他去赎回田地,生男育女,完成天主交给男人的天职吧。那个十字军骑士只要有个人给析了头就是了,他不会过问析掉的是谁的头。那也不会羞辱我们的家族。要一个人死是不容易的;但是,与其要毁灭一个家族,那还不如死掉一个人。”</p>

说着,他紧紧抱住国王的双腿。国王开始眨着眼睛,足见他已受了感动。他终于说道:</p>

“不能这样做我不能把一个束骑士腰带的骑士宣判死刑不能这样做不能这样做”</p>

“而且这么做就没有是非了,”总督接着说。“法律要制裁的是犯罪的人,它可不是一个闭着眼睛乱杀人的妖怪。你也必须想一想,如果你的侄子同意你这个建议的话,你们家族将会受到多大的耻辱。这不但对他不体面,对他的子女也是件不体面的事。”</p>

玛茨科答道:</p>

“他是不会同意的。但如果不让他知道就这么办了的话,他会替我报仇的,正如我一定会替他报仇一样。”</p>

“啊”登青斯基注说,“还是去劝那个十字军骑士撤回控诉吧。”</p>

“我已经请求过他了。”</p>

“他怎么样”国王伸长着脖子问道:“他怎么说来着”</p>

“他这样回答我:你们本来就应该在蒂涅茨的路上向我求饶,你们当时不肯,现在我也不肯了。”</p>

“你们当时为什么不求他呢”</p>

“因为他要我们下马,站着道歉。”</p>

国王把头发往后一掠,正要说什么,只见一个宫廷侍从进来通报:里赫顿斯坦骑士请求谒见。</p>

听到这通报,亚该老看看登青的雅斯柯,又看看玛茨科。他命令他们留下来,也许是指望趁这个机会,运用他国王的威信,把这件事了结。</p>

这时,那个十字军骑士进来了。他向国王鞠了个躬,说道:</p>

“仁慈的君主我已把在贵国所遭受的侮辱写成了这一份书面控诉状。”</p>

“向他控诉吧,”国王指着登青的雅斯柯回答道。</p>

那个十字军骑士直望着国王的脸,说:</p>

“我既不懂得贵国法律,也不了解贵国的诉讼手续;我只知道,骑士团的使者只能向国王本人控诉。”</p>

亚该老的小眼睛里闪出暴躁的光芒;可是,他伸出手来,接下了那份控诉书,交给了登青斯基。</p>

上一章 目录 +书签 下一页