我能听见潮水横扫过沙滩上的岩石时发出的咆哮声。我能听见冰冷的水飞快地向孩子们冲过去,使他们来不及躲开时,他们发出的尖叫声。我能听见妈妈们抱怨衣服湿透了的声音,我能听见一个熟悉的声音……
我如此用心地聆听着,保罗突然像驴子一样的大笑声吓得我差点儿从床上跳下来。
"从我家里滚出去!"我满腹牢骚地低吼道。知道他不会注意我说的话,我听从了自己的建议。我猛地一把推开窗户,从备用通道爬出去,免得再见到保罗,这个想法会有太强的诱惑力。我知道,我会再揍他一顿,雷切尔本来就够生气的了。她会看见保罗衬衫上的血迹,不用等证据立刻就会责备我。当然了,她是对的,不过那对我不起作用。
我踱步走向海边,拳头插在口袋里,我穿过第一海滩附近的泥巴堆时没有人看我第二眼。那是夏天的一大好处——如果你只穿了短裤的话,也没人会在意。
跟随着我听见的熟悉的声音,我轻轻松松地就找到了奎尔。他在新月形海滩的最南端,避开了大部分的旅游人群。
他一直不停地在提醒:"别沾到水,克莱尔,过来。不,不要。哦!好极了,小家伙。你当真要艾米莉冲着我大叫吗?如果你不听话,我再也不带你来海滩了——噢,是吗?不——啊。你认为这很好玩,是不是?哈!现在谁在笑了,嗯?"
我来到他们身边时,奎尔双手握住她的脚踝把她抱起来,这个蹒跚学步的小家伙正在咯咯地笑。她一只手拿着小桶,牛仔裤全湿透了,而她的T恤衫的前襟上湿了一大片。
"五块钱换这个小姑娘。"我说道。
"嘿,杰克。"
克莱尔兴奋得高声喊起来,把小桶扔在奎尔的膝盖上:"下,下。"
他小心翼翼地让她站起来,而她则朝我跑过来,克莱尔双臂抱住我的腿:"杰克叔……叔。"
"玩得开心吗,克莱尔?"
她咯咯地笑道:"奎……奎尔全……全……全湿透了。"
"我看得出来。你妈妈呢?"
"走了,走了,走了,"克莱尔大声叫道,"克……克莱尔和,和奎……奎尔玩了一整……整天。克……克莱尔不……不……要回家。"她放开我,朝奎尔跑去。奎尔则一把抱起她,把她抛到自己的肩膀上。