阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第53章(2 / 2)

“她忍受一次痛苦,脱离我,这样更好,比……”他张口结舌,没说下去。

“哦,您能肯定这一点,对吗?”查尔斯对他的问话没有回答。医生望着楼下的街道,接着说:“您犯了罪。对您惩罚会使您对罪行终生难忘。所以您先不要对自己妄下结论,只有盖棺方有定论。”他摘下眼镜,用一块绿手帕擦着。两人沉默了好久,好久。末了,医生的语气里虽然还带着谴责的成分,但却缓和多了。

“您要跟另一位结婚吗?”

查尔斯长长地舒了一口气。格罗根一进入这个房间时他就知道,自己对这位不起眼的海滨医生的意见不能无动于衷。这位爱尔兰人身上有一种他极为尊重的人道主义精神。在某种程度上讲,格罗根代表着他所尊重的一切。他知道,他不能指望格罗根完全宽恕他的罪过,但是,只要知道他不会被所有的人所唾弃,这就够了。

这儿指格罗根医生长期在莱姆湾一带生活、行医。

他回答了格罗根上面提出的问题:

“这是我最迫切的愿望。”

“她知道吗?您告诉她了吗?”

“是的。”

“那么她自然答应了您的请求?”

“我相信她一定答应的。”他向医生讲述了那天早晨萨姆送信的事。

小个子医生转身望着他。

“史密逊,我知道您的心不坏。我知道,您肯定相信了那姑娘对自己奇怪行为的解释,否则您就不会象现在这样做了。不过我警告您,您必须留心。今后您任何时候对她进行保护时,都要对她留心。”

“我也考虑过这个问题,”查尔斯不适时宜地淡淡一笑,“因为我也有着我们男性对女性的偏见。她们应该端端正正地坐好,就象商店里的商品一样,然后让我们男人走进店去,把她们翻来覆去地查看,评头品足,说我喜欢这一个。假如她们同意我们这样做,我们就说她们正派、可敬、贤淑。但是,如果有哪一件商品居然冒天下之大不韪,敢为自己说两句话——”

“我觉得她所做的已远远超过这一点。”

查尔斯接着驳斥这一指责,说:“她所做的是上流社会中极为平常的事,我实在不懂,在上流社会中,无数的妻子背叛了婚姻誓言,她们可以逍遥法外,而……再说,此事的主要责任在我。她只是把她的地址寄给了我。我完全可以不去,那末后来的事情就不会发生了。”

医生默默地看了他一眼。他不能不承认,查尔斯这时是诚实的。他重新望着楼下的街道,过了一会儿,用往常的语调和口气说:

“可能我是老了。我知道,象您这样毁约的事情是普遍的。既然普遍,我还对这种事情感到吃惊,这只能证明自己是个老古董了。但是我想告诉您我担忧的是什么。我和您一样讨厌伪善,不管是宗教性的还是法律方面的。法律对我来说是一文不值,宗教的大部分也好不了多少。我不想在这方面指责您,也不想在任何方面指责您。我只是想把我的看法告诉您:您相信自己属于一个明智的、科学的阶层。不,不,我知道您想说什么。您不是个自负的人。就算这样吧,您还是希望自己属于这样一个阶层。我并不因此而责怪您。我一生中也是怀着这样的希望。但是我请您记住一点,史密逊。在人类的整个历史上,明智的阶层总是要提出多种方案供人们选择,但是时间老人只能允许人们接受一种方案。”医生戴上眼镜,转身望着查尔斯,“情况是这样的:明智的阶层,不管他们根据何种理由来发展自己的事业,他们都必须给这个黑暗的世界引进更美好、更纯正的道德。如果他们不能做到这一点,那么他们就只会变成暴君、独裁者,变成一些只追求自己的欢乐和权力的人,总之,要变成他们卑劣**的牺牲品。我想您明白我的意思——从今天这个不愉快的日子开始,我相信这一点对您来说至关重要。如果您变成了一个更善良、更慷慨大度的人,那么您就可以得到宽恕。但是如果变成一个更加自私的人,……您就理应受到加倍的谴责。”

查尔斯在医生灼灼逼人的目光中垂下了眼帘,说道:“虽然还缺乏说服力,但我的良心上已经有了您所说的那些意思。”

“那么,阿门,但愿如此。”他拿起帽子和医药箱走到门口,迟疑一下,然后伸出了手。“祝愿您在离开卢比孔河的远征中一帆风顺。”

卢比孔河是意大利北部的一条河流。公元前四十八年,凯撒越过北河,同在罗马执政的庞培发生冲突,艰苦卓越的远征从此开始。

查尔斯象一个就要淹死的人一样,一把抓住了医生伸出的手,他激动得一时说不出话来。格罗根使劲握了握他的手,然后转身开了门。他转回身望了望,眼睛里闪着光芒。

“要是您不马上离开这儿,我将带着这儿能够找到的最大的马鞭子回来。”

查尔斯颤抖了一下。医生的眼睛仍闪着光芒。查尔斯苦笑了一下,点头表示同意。门关上了。

他一个人留在屋里,思索着格罗根的忠告。

一鸣扫描,雪儿校对

转载请保留,谢谢!

上一页 目录 +书签 下一章