“是。”
“月旬在波黎岛曾经失踪了十一?”
“……没有!”
“有!”
“底——啥————思?”
“是不知该怎说。”
“咋咋说!”
“可是这话说来连自己觉荒唐无比!”
“咋荒唐咋说,权当听欧美历史老师讲课了。有老伙早告诉过,欧美历史老师讲的全是荒唐无比的童话神话瞎话黄段子啥。”
“您这话更让确信是找对人了!说了吧荣先生,您过美洲!”
“吧吧过。不调查了吗?”
“是说……十八世纪初的美洲?!”
“哗啷……”荣兵手里的茶盅掉茶碟里了!
“……疯啦?还是耳朵疯了?”
“不是!”
“您这带历史学博士哒?”
“从来不敢!”
“是英文太lo听不白?”
“!您英文太了!令感……兴奋和恐惧!许您自己没留吧?随举一例——当您说‘’这词的时候,虽基会用‘you’,偶尔会无识用一次‘thee’。再比如,您在说‘ith’的时候偶尔会说‘i’。还有一词汇是如。是这样吧?”
“没印象!又怎样?”
“1700是古英语和现英语更换的历史阶段。时期人的语用词还带有当古英语的。您的龄,在中国的学校里是绝无可接触词汇和语的。是这样吧?”
“再见!”
“荣先生!请留步!这疑惑不开,会煎熬一辈子的!”
“您慢慢熬着吧,熬哇熬的阿香婆了。”
“更确信神秘的影子是您!连怼人的风格如神似!”
“哼!”
荣兵身门。却听身的麦瑞忽轻声吟诵着……
“轻轻,走了
仿佛从未来过
不告别
实在无承受
两世界沉甸甸的离愁
和份百的惆怅”
“……!!!”
身子一晃腿一软差点摔倒在!劲扶住椅背,觉头晕目眩心跳节奏已如《野蜂飞舞》!冷汗瞬间从头顶一湿了脚底。
艰难转过身,用自己没听过的声音低声喝问:“底是谁??”
“……真不知该怎回答您。现在甚至不敢确,刻在的血管里是否会流着……”
“……!!”
“十六,某,的族祖先埋葬需迁离。在一位十八世纪的祖祖母已经彻底朽烂的棺木里整遗的时候,却现了一带着铜锁的神秘的小铁匣子……”
“……”
“来是不该擅动先人遗的,可一来薄铁皮匣子锈烂底露来了,二来露的残缺霉蚀的手稿诱了强烈的奇心!您知的专业是历史学,这比整米国历史久远的手稿对的诱惑不亚毒品瘾君子!”
“……”
“用了整整两的时间整还日记手稿,结果现……根无将内容做一连贯顺的读。为日记的人显是某用,刻隐了某实,是用某有她自己白的隐晦的叙手记录了诸的经历和感受。而仅仅是够猜测和的内容,已经陷入了思维的困境……不不!是绝境!为有一不时在日记中隐约闪现的身影,甚至够彻底颠覆对世界对人生的一切认知!为是根不该现在时的人!”
一黯哑吓人的声音打断了麦瑞:“位祖先她……叫什?”
“奇怪,她有两名字。墓碑的是‘安妮•科马克’,可她在日记里说自己是‘安妮•布伦南’,另一时候,她还会奇怪称自己为……罗宾的鹅……”
听这名字,荣兵哆嗦用手肘劲撑在桌才不至瘫倒了!刻的已经用双手紧紧捂住了脸。
麦瑞紧盯着缓缓说:“不过……”
“……什……”
“不过透过日记中的一迹容易知,她实还有过一名字……”
“……”。
“您为什不问名字,为您知!您百知!为她是人类历史有名的女海盗——安妮•波尼!”
安静的小雅间里响了极痛苦又压抑的啜泣声……