apnbsbsbstip上有不少讨论,在itter、s、le上都有相关话题的讨论。
简单说这部作品刷屏了。
还在泰国各地到处游玩的杨一斌和bo,偶尔也会在晚上睡觉之前,看一看片子在网上的评价。
很多普通观众都会在网上表达自己观影的感想,当然轻微剧透是再所难免的。
“上帝赋予我们酒,来作为社会的润滑剂,使男人变得勇敢,使女人变得淫荡。被这句台词圈粉,所以什么时候泰国也可以随时随地都能买酒啊?”
不太可能,除非你能说服泰皇。
“我觉得女主好漂亮,这种浪漫纯情的故事就应该找这样的演员来演,不然还有什么味道。”
apnbsbsara来演刚好合适。
“对白不错,可是我觉得要是悲剧收尾就更好了,是我变态吗?”
是的,是变态。一个轻喜剧搞个悲剧收尾,是嫌挨的骂少吗?还是嫌死的不够快?
“看的很开心,对神马爱情戏剧最没抵抗力了。而且看了还可以缓解疲劳,还是很好嘀。”
很好,你就是这种影片最喜欢的脑残爱好粉了吧,这种野生的很珍贵,请呵护。
“我的观影体验是,里面的很多桥段貌似不算新,但奈何导演用的巧妙啊。”
这句是夸导演的,bo着重把它讲给杨一斌听。
就喜欢你这种慧眼识英的,以后我的电影一定要来捧场。
“那个在梦中见到的花园可真美,命中注定这个男人将是她的一生。”
这是把cp嗑到了电影中了吗?
泰国人喜欢cp已经到了不分性别的地步了,男女可,男男可,女女可,只要能成一对,就让人开心。
但现实中这是不可能的,连拍吻戏时全都是借位拍,对杨一斌来说,他得优先照顾杜毅的情绪,毕竟这是自己的合作伙伴。
“恩,虽然情节没有半点悬念,从开始到结束我都猜到了每个情节,但还是要说,这个故事很轻松可爱。”
杨一斌怀疑这句话有装13的嫌疑,你能把每个情节都猜到,那你是进了导演的脑海中了吗?还是你也得到了金手指?
不过看在你夸了电影的份上,我就不吐槽了。
当然,也会有一些观影后的差评,不过bo自带滤镜,不会转述给杨一斌听。
“bo,差评你也翻译一下。”
这类评价并不少,不过话说回来,只要达不到影史经典的水平,就别指望差评少,像他的这部影片已经算是情况很好的了。
bo抿嘴笑道:
“也好,待会你要是不开心了,可以在床上欺负我。”
欺负这个词她用的很妙,用的是英语bull这个词,它可做名词也可做动词,作为名词意思是公牛,这是在暗示什么吗?
这大晚上的,她穿的又少,还故意坐的很直,熊鼓鼓的,很诱人。
这样不好吧,容易教坏小孩子。
万一有未成年人看到这里,岂不是影响不好。
杨一斌眼睛也不看她,装作很随意地说道:
“要不咱们就直接快进到床上去?”
bo嘻嘻笑着,站起来扑到他怀里。
所以,为了帮读者盗取到差评,他付出了很多,很多。
断断续续地,bo在他的贤者时刻,给翻译了一些差评。
哎,有一句老话没说错,只有累死的……,没有耕坏的……。
……
“风景不错,其他的没意思。”
谢谢,至少说明我找的场景好。
“女主不化妆比化妆好看很多,剧情嘛,放在2000年应该还是挺好看,但现在看确实脑残了点。”
这……,你不该看的,本来就不聪明,现在看完之后,明显残了。