"请你暂时袋着别动。"
"可是很冷,"我抱怨说。他压着嗓子暗笑,令我感到十分吃惊。他的声音尖得跟刀子似的。
"你刚才在那边,"我突然记起来了,他的笑声嘎然而止了,"在你的车边上。"
他的表情一下子沉了下来:"不,我不在。"
"我看见你在。"我们周围一片嘈杂。我听见现场有了大人们粗哑的嗓门儿。可我还是固执地抓着我们的争论不放;我是对的,他眼看快要承认了。
"贝拉,我刚才是跟你站在一起,而且还把你拉开了。"他把那双眼睛的全部魅力都释放在我的身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。
"不。"我撅起了嘴。
他金色的眼睛闪闪发亮:"求你了,贝拉。"
"为什么?"我问。
"相信我,"他央求道,声音温柔得无以名状。
这时我听见了救护车的警报声:"那你能保证以后把这一切给我解释清楚吗?"
"行,"他厉声说道,突然怒不可遏了。<div>